Пока в Черногории, которая получила свою нынешнюю независимость в 2006 году, из писательских имен больше на слуху Александр Пушкин и Владимир Высоцкий (последний как автор песни-признания в любви этой стране), чем Якуб Колас и Янка Купала. Высоцкий даже почтен памятником. Но все же складываются и у писателей Беларуси и Черногории хорошие творческие отношения.
Очевидной оценкой этого стало награждение медалью Союза писателей Беларуси «За большой вклад в литературу» поэта и переводчика Слободана Вукановича и детского писателя Душана Журушича. Последний из них перевел и основал антологию белорусской детской литературы. А Слободан Вуканович — частый гость в Беларуси, участник «круглых столов» иностранных писателей, которые организуют ежегодно Министерство информации страны, Союз писателей Беларуси и Издательский дом «Звязда». Кстати, в Минске издан один из его стихотворных сборников. Переводчик поэзии Слободана Вукановича на белорусский язык — доктор филологических наук, профессор Белорусского государственного университета Иван Чарота.Максим Ладимеров, 1 августа 2015 года. Источник: газета «Звязда», в переводе: http://zviazda.by/2015/08/94309.html