Группа Navi существует на музыкальном пространстве не так давно. Но за полтора года она порадовала поклонников множеством своих песен и клипов. Накануне новогодних праздников вышел ее белорусскоязычный альбом «Сонцам сагрэтыя», который, кажется, в чем-то перекликается с мировоззрением солистов группы — Ксении Жук и Артема Лукьяненко. По их признанию, им комфортно творчески сосуществовать вместе, они не боятся рисковать и оптимистично настроены и дальше прокладывать себе дорогу на эстраде. Встретившись с Артемом и Ксенией, мы расспросили, как молодым артистам удается завоевывать публику, ради кого они готовы на романтические поступки и как в Москве воспринимают белорусский язык.
— Альбом «Сонцам сагрэтыя» вы посвятили Глубокской гимназии, театру «Живое слово» и радио «Столица»...
Артем: Это, можно сказать, три сегмента, которые повлияли на совершенствование нашего белорусского языка. В частности, я родом из Глубокого, и мне посчастливилось учиться в белорусскоязычной гимназии. Потом поступил на факультет журналистики и уже с первого курса пошел работать на радио. Поэтому в знак уважения и признательности за то, что белорусский язык живет в нас, мы и сделали такое посвящение.
Ксения: В моем случае значительное влияние оказал театр «Живое слово». Мои родители учились в педагогическом университете и были участниками театральной труппы. Бывало, сначала давали спектакль, а после устраивали посиделки с чаем, разговорами и песнями. Там и началось мое непосредственное знакомство с белорусской культурой. Например, песню «Стэфка», которая вошла в наш новый альбом, я сначала когда-то услышала в театральном кружке в бардовском исполнении...
Артем: Мне хочется отдельно выделить своих учителей белорусского языка и истории, а также поблагодарить директора нашей гимназии, так как именно они внушили мне любовь и интерес к родному языку... Радует, что сегодня отношение к нему меняется. Он становится модным, и это большой плюс.
— В вашем окружении много людей говорит по-белорусски?
Артем: Если говорить о родных и друзьях, то таких людей нет. Мой отец очень любит язык, но не разговаривает на нем... А вот среди музыкантов и тех, кто нас поддерживает в творчестве последнее время, такие люди встречаются довольно часто.
— По вашему мнению, возвращение к родному языку через тренды — правильный путь?
Ксения: Есть в этом свои нюансы, но то, что возрождение происходит — прекрасно.
Артем: Пусть хоть так. Не могу сказать, что по-белорусски люди говорят только потому, что это модно... Просто некоторые клубы подхватили тему, когда поняли: это в тренде и на этом можно «выехать»... Но большинство людей, по моему мнению, пользуется белорусским языком, так как чувствует в нем потребность. Мы ездили на концерт в Москву и там половину песен исполняли по-белорусски. Москвичи воспринимали нас абсолютно адекватно. Не передать наши чувства, когда потом нам писали «Вы нас так согрели!», а мы выступали как раз в морозы...
— Вы упомянули о поездке с концертами в Москву, а накануне была презентация альбома в Минске. Можете сравнить, как принимает вас публика дома и в других странах?
Ксения: У нас было больше половины песен на белорусском языке в московских концертах, и ни у кого не возникло вопроса по этому поводу. Понимаете, если у нас люди соскучились по родному языку, то там просто устали от жизни, где всего много и все мелькает вокруг. Но восприятие в любом случае отличается: там музыку услышали, постояли немного и двинулись дальше.
Артем: И музыка там популярна немного другая, чем у нас. Возможно, людям не хватает чего-то светлого и настоящего. Когда мы поем, они останавливаются и рисуют свои истории, задумываются — вот это круто... Нам приходилось выступать как в Москве, так и ближе к Западу (Белосток), и скажу вам — разница большая в восприятии. В Польше аудитория относится к артисту внимательнее, после концерта контактирует с музыкантами, а в Москве увидят и даже если понравится, то послушают и пойдут дальше.
Ксения: Но самый теплый прием всегда у нашей белорусской публики. Например, на последнем концерте были моменты, когда мы вообще могли молчать, а присутствующие пели сами все песни. Приятно видеть и чувствовать такую реакцию.
— Однако, бывает, слышишь от тех же артистов, что у нас не умеют ценить своих и свое...
Артем: Когда так говорят сами музыканты, то, по моему мнению, это лишь нытье или поиск оправдания самим себе. В нашем случае без продюсера, а только своими силами и при поддержке команды друзей, мы за полтора года существования сделали немало. Не стоит спихивать вину на зрителя, если что-то не получается. Проблема прежде всего в творчестве... У нас тоже хватает неудач, но мы верим, что наша музыка найдет своих слушателей. И они уже есть.
— Как вы стали любимой белорусской группой Дианы Арбениной?
Ксения: Я познакомилась с ней на фестивале «КРОК-рок». После выступления Диана подошла ко мне, сделала определенные замечания и дала адрес своей почты. Некоторое время мы переписывались, и она отмечала, что на белоруском языке
получаются
классные песни. Когда начала работать в группе Navi, то отправила ей несколько композиций, чтобы услышать ее мнение. Диане они понравились, и она пригласила нас выступить вместе с ней на концерте.
Артем: Причем, это было не выступление на разогреве, а полноценное выступление длительностью 45 минут. В зале погас свет, вышла Диана, поздоровалась с публикой и объявила нас...
Ксения: В подарок мы сделали кавер ее песни «Катастрофически» и, когда после нашего выступления она сказала «Браво!», то просто мурашки побежали... Потом мы выступали на ее концерте в Крокус Сити Холле, познакомились с музыкантами из группы «Ночные снайперы». И сейчас поддерживаем связь с ее басистом Сергеем Макаровым. Безусловно, нам приятно, что Диана о нас знает и упоминает в интервью. Возможно, оттуда и пошло, будто мы «любимая группа Арбениной».
— Прошли новогодние праздники. Делали ли для себя какое-то суммирование результатов?
Артем: Последние несколько лет я в конце каждого оглядываюсь на сделанное. Мне это дает новую точку отсчета. Я смотрю прежде всего на то, где я нахожусь и в каком душевном настроении. В прошлом году мы были на Новый год во Львове и я понимал, что на то время еще ничего не имею в плане музыки, а сегодня у нас уже есть определенный багаж и меня это делает счастливым. И вместе с тем я понимаю, что будущий год будет еще более сложным...
Ксения: Я по сравнению с Артемом очень спонтанный человек. Если что-то загадываю, то, как правило, ничего не получается. И верный знак того, что я двигаюсь в нужном направлении, — именно присутствие в жизни импульсивности. За счет нее у меня появилось все то, что я сейчас имею.
Елена Драпко, 15 января 2015 года. Источник: газета «Звязда»,
в переводе: http://zviazda.by/2015/01/67640.html